Una Temporada En El Infierno (Spanish Edition) [Arthur Rimbaud] on Amazon. com. *FREE* shipping on qualifying offers. Read a free sample or buy Una temporada en el infierno by Arthur Rimbaud. You can read this book with iBooks on your iPhone, iPad, iPod. Read a free sample or buy Una temporada en el infierno by Arthur Rimbaud. You can read this book with Apple Books on your iPhone, iPad.
|Published (Last):||12 September 2016|
|PDF File Size:||3.6 Mb|
|ePub File Size:||16.11 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Refresh and try again. Open Preview See a Problem?
Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. A Rimbaid in Hell by Arthur Rimbaud. Desvargar by Arhhur at age 18 in the wake of a tempestuous affair with fellow poet, Paul Verlaine, A Season in Hell has been a touchstone for anguished poets, artists and lovers for over a century. This volume presents the text in French and English with photographs by Robert Mapplethorpe. Hardcover87 pages.
Published December 3rd by Bulfinch Press first published To see what your friends thought of this infieno, please sign up. To ask other readers questions about A Season in Hellplease sign up. Lists with This Book. View all 4 comments. Oct 26, Florencia rated it really liked it Shelves: I’m an organized person.
Except when it comes to books. I try to plan my readings, I try to finish one book in order to begin a new one, but it’s all in vain. I read what I want to read, whenever I have the need of reading it. So, with dl books on my currently-reading shelf, today I felt like fescargar something different. Anyway, this is one of those books I should read whi I’m an organized person. Anyway, this aethur one of those books Atrhur should read while being drunk. Unfortunately, I don’t drink.
So, it was kind of difficult to arthr what the hell I was reading. This prose work, written by Rimbaud at age 18, is divided into nine parts.
And that’s the most accurate observation I can give. The rest is pure symbolism hard to get if you haven’t read something about his life and his troubled affair with Verlaine quite a profound inspiration here. These are words written by a young and tormented soul, desperate to put everything out there, to purge himself. Words written with exquisite sensibility, describing beautiful, dark, intense images. I saw that, in all its glory, in the first part, Introduction.
The second part, Bad Bloodit’s a collection of the consequences of his ancestors, his blood, and other weird reflections that made me think I probably wouldn’t like what he was smoking at that time. The third part was Again, this young man makes you feel what was going through his mind and soul with unsettling details. I’m guessing you can imagine to whom he’s referring in this one. I shouldn’t keep spoiling this, right?.
So, during all this strange journey from existence on earth to condemnation in hell, it remains only one question to be asked: Even though he’s already in hell, can he find any sort of mitigation, salvation even?
I’m not answering that.
A Season in Hell
I had a good, weird, dark, sad, freaky, confusing, unsettling, challenging, disturbing read. View all 12 comments. E io che voglio sempre capire tutto smarrisco gran parte del piacere lungo il percorso. Era forse dolcissimo, un pezzo di pane, con coloro che amava poi, amava veramente qualcuno?
Passatemi la licenza poetica. Non sapeva stare al suo posto, tenere a freno la lingua. Era un vagabondo, adorava rotolarsi nel sudiciume, alcol, droghe, orge non ne parliamo. E scopre di trovarcisi di lusso. Le sofferenze sono enormi, ma bisogna essere forti, essere nati poeti, e io mi sono riconosciuto poeta. Immagini un uomo che semini e coltivi verruche sulla cescargar faccia.
Dico che bisogna essere veggente, rendersi veggente. Il poeta si rende temproada attraverso una lunga, immensa e ragionata deregolamentazione di tutti i sensi. Ha il coraggio, il talento, la follia di essere rimbaus sopra le righe. Sono schiavo del mio battesimo. Pochi paragrafi, ma che ci danno la misura di quanto profondamente anche Rimbaud sentisse la misura della propria dismisura.
A Season in Hell by Arthur Rimbaud
Ha forse qualche segreto per cambiare la vita? Cambiare la vita, cambiare il modo di vivere, la poesia, il modo di fare poesia. I don’t know how to rate this. In fact, I think it’s beyond any rating, so my four stars don’t really say anything. Moreover, I have a feeling that I wasn’t ready for it yet, so I’ll be giving it more chances artjur the future. Like an index to my emotional growth. The fact, however, that he wrote it at the age of 19 is beyond any comment.
All that is finished. Today, I have learned to wave enn hand at beauty. Une saison en enfer Author: Arthur Rimbaud Unna Date: March 2, [EBook ] Language: French Produced by Laura N. Free download available at Project Gutenberg. I made the proofing of this book for Free Literature and it will be published by Project Gutenberg. Ame sentinelle, Murmurons l Title: Ame sentinelle, Murmurons l’aveu De la nuit si nulle Et du jour en feu.
Puisque de vous seules, Braises de satin, Le Devoir s’exhale Sans qu’on dise: Un literature does to a tormented soul what antibiotics does to the body. It can prescribed as a cure when someone needs it. Rimbaud here is a broken man after a lover has left him. The reason of temporaa descent is not clearly made but the whole poem demonstrates his tormented, confused presense and need for love. Reading this I was amazed how he used such strange surrealist images to create a desperate, morbid atmosphere in which he is looking for satisfaction to come eventually.
Rimbaud, like ano Some literature does to a tormented soul what antibiotics does to the body. Rimbaud, like another favourite of mine Nabakov, mixes their senses to illustrate excesses of stimulation, rimbaue I’ll always be a sucker for.
Oct 05, The Literary Chick rated it it was amazing Shelves: It would be impossible to get a better edition than Bulfinch Press’s.
The pairing of Rimbaud’s fiery poetry with Mapplethorpe’s photographs is the perfect marriage en enfer for the demon bridegroom. I find Rimbaud’s writing rather sophomoric and bland. I wish I had read him at a much younger age.
Uno de los libros de mi temprana juventud bohemia, lleno de rabia y de atisbos de surrealismo: One of the most memorable pieces of writing that I have ever read. Rimbaud’s mind must have been a strange and wonderful place in which to exist.
I know desscargar no other translator who has captured Rimbaud’s youthful voice: Donald Revell is the first. While there are several beautiful translations of A Season in Hell–Paul Schmidt and Wyatt Mason have both ina excellent versions–the voice is always that of a middle aged man, not of a boy in his late teens.
With Revell’s transation, we have that voice, and it is amazing to feel the energy and the freshness of this French monolith when an innocence is maintained. Perhaps some of the success I know of no other translator who has captured Rimbaud’s youthful voice: Perhaps some of the success comes from Revell’s reading of Rimbaud, seen in the illuminating Translator’s Afterword, as a poet who brings paradise with him when walking through hell.
Es el fuego que se levanta con su condenado. Rebellious, ugly and beautiful. This short prose is positively steaming, but sometimes it’s hard to tell if that’s coming off a frustrated, screaming passion or a freshly laid dog turd of teenage angst. The best, and frankly most coherent, section is The Foolish Virgin, The Infernal Spousea thinly veiled analogy of Rimbaud’s stormy and psychotic love affair with Paul ‘I treat my wife like shit and shoot my lovers’ Verlaine.
Jan 20, Gabriela Molina rated it liked it.